feel blue - Pocket English Em inglês, existe uma expressão muito interessante para descrever um momento de melancolia: “to feel blue”. Mas, espera… O que tem a ver azul com sentir-se triste?!

Existe uma explicação

O uso do termo “blue” vem do gênero musical “blues”, que tinha na sua sonoridade e nas suas canções um jeito de falar sobre amores perdidos ou a vida difícil do negro norte-americano da época.

Por conta disso, a cor azul ficou associada à tristeza e melancolia.

A expressão “sing the blues”, por exemplo, serve tanto para ‘cantar blues’ quanto para ‘reclamar’.

 

Vamos aos exemplos:

1 – I was alone on my birthday and feeling blue. Then, Anny called me and invited me out, and I felt better.
Eu estava sozinho no meu aniversário e sentindo-me triste. então, Anny me ligou e me convidou pra sair, e eu me senti melhor.

 

 

 

2 – He’d been feeling blue all week.
Ele se sentiu triste durante toda a semana.

 

 

 

3 – When I’m feeling blue, I close my eyes and think of you.
Quando eu estou me sentindo triste, eu fecho meus olhos e penso em você.

 

 

 

4 – I was really feeling blue after she told me she was leaving.
Eu estava muito triste depois que ela me disse que estava indo embora.

 

 

 

5 – He has been feeling blue ever since Mary dumped him.
Ele sente-se triste desde que a Maria o dispensou.


 

 

 

Saiba Mais:

Comer pra caramba – Como se diz?

get rid of

In the Red

Comments

comments